Laicos Misioneros Combonianos

El “Gursha” Etíope

Colourful Ethio food

Durante la hora de comer, en la clínica en la que colaboro, yo (Maggie) como normalmente con cuatro de mis compañeros. Ellos traen cada uno su almuerzo de casa – injera (un tipo de pan etíope esponjoso), relleno de wot (un estofado) que encaja perfectamente en el pequeño Tupperware cuadrado, y que incluso mantiene la forma cuadrada cuando lo sacas. Sorprendiéndome, en vez de cada uno comer su propio almuerzo cogen un plato llano y colocan sus cubos de injera/wot unos encima de otro, formando la “torre inclinada de wot”. Después ellos se la comen juntos, probando y compartiendo todo. Es un dejar ir lo que es de ellos, y acoger amistad y compañerismo.

En Etiopía la comida siempre es compartida, y por lo general comen todos de una fuente, sin usar cubiertos. Incluso los extranjeros son invitados con un simple “Enebela!” (¿Comamos!). Para mi es divertido y nuevo y significa “menos que fregar”, pero para los etíopes la tradición es mucho más profunda y arraigada y explica su dicho “Aquellos que comen del mismo plato no se traicionaran”.

Durante la hora del almuerzo soy normalmente la destinataria de la gursha. El “gursha” es una costumbre tradicional que Mark y yo inicialmente encontramos bastante peculiar. De camino a Etiopía habíamos leido sobre ella en un libro cultura etíope y sentíamos curiosidad e incluso estábamos nerviosos por cómo íbamos a reaccionar cuando experimentásemos nuestra primera gursha. Gursha es cuando otra persona que está cenando contigo, coge una trozo de injera, envuelve un poco de sabroso wot y luego te da de comer directamente con la mano. Es la ruptura definitiva de la noción de espacio personal! El truco es tomarlo sin dejar que tu boca entre en contacto con los dedos de la persona y sin dejar que la comida se caiga. Un solo gursha se considera de mala suerte por lo que siempre se repite. Creo que tanto Mark como yo recibimos nuestro primer gursha de nuestras hermanas anfitrionas. Desde entonces regularmente he sido receptora del gursha y aunque todavía un algo un poco peculiar me va gustando. Todavía no he dominado el arte de envolver y mojar mi injera adecuadamente para absorber el wot picante así que cuando mis compañeros de trabajo me dan de comer un bocado de wot que ellos han preparado es mucho más delicioso que el que me preparo yo. Hay días en que recibo tantos gursha que no necesito comer más. No sólo es delicioso sino que también es un signo de aceptación, como un abrazo entre amigos. Es una forma sencilla de decir “te aprecio”.

Un amigo dijo una vez: “Si me traes a una comida etíope, eres lo bastante amigo como para que con mucho gusto te alimente con mi primer bocado. Si tengo suerte tú me alimentarás con tu último, y si no, al menos habré participado en la liosa maravilla que es una comida etíope”.

– Mark & Maggie Banga

LMC en Awassa, Etiopía

Mi nombre es “Ella hizo llover”

Ethiopian Children

Los nombres tienen un significado y una riqueza única en Etiopía, y la elección del nombre de un bebé puede ser de diferentes formas. Las raíces cristianas del país se revelan hoy en día en los nombres que les ponen a muchos de los nuevos bebés. Como otros muchos cristianos en todo el mundo, es frecuente ponerles nombres bíblicos, de los apóstoles o de los santos. Aquí por ejemplo son nombres comunes Hanna, Salomón, Isaac y Juan.

Pero lo que es más frecuente y con una belleza única aquí es que muchos nombres etíopes son compuestos y son, más que una palabra, pequeñas frases. Algunos ejemplos son:

Ehitnesh – Tu eres una hermana
Terunesh – Eres maravilloso/a
Serkaddis – Siempre nuevo/a
Zenebetch – Ella hizo llover
Engedawerq – Invitado de oro
Yibeltal – Él está por encima
Yemiseratch – Ella la que trabaja
Nega – Se convirtió en el alba

Los significados a veces revelan las circunstancias del nacimiento del bebé, algún rasgo de personalidad que los padres ven en el niño/a o una aspiración o deseo de los padres para su hijo/a. Por ejemplo el nombre Tesfaye significa “Mi Esperanza” y se usa con frecuencia si la madre es muy pobre o soltera, reflejando su esperanza en la futura bondad y éxito de su hijo/a. O el nombre Mitiku que significa “Sustituto” que se le da a un bebé tras la muerte de un hermano o hermana. Uno de nuestros amigos se llama Teshale que significa “Él se siente mejor” porque nació enfermo pero se recuperó.

Muchos nombres compuestos tienen su origen en la fe de los padres y reflejan alguna de las características de Dios. Los ponen para venerar y agradecer a Dios por el regalo de una nueva vida en este mundo, por ejemplo:

Meheretu – Su Misericordia
Gashow – Su Escudo
Mebratu – Su luz
Gebre Mariam – Hijo de María
Habte Mikael – Regalo de Miguel (si los padres habían rezado a S. Miguel arcángel para pedir un bebé)

Otra característica única es que no hay apellidos familiares. La tradición es que el nombre del padre sea el apellido del hijo. Mi padre se llama Alex Banga, si yo hubiese nacido en Etiopía yo me llamaría Mark Alex en vez de Mark Banga. Además las mujeres al casarse nunca toman el nombre del marido como apellido sino que mantienen el nombre de su padre.

Como los nombres amáricos todavía suenan extranjeros para nuestros oídos, no notamos la gran diversidad que hay. Meheretu entra en nuestra mente como Meheretu y rápidamente lo clasificamos como una palabra extranjera, y no lo decodificamos en su significado amárico. Pero si nos paramos a pensar en lo que estamos escuchando es muy curioso para nosotros. Los nombres compuestos mostrados arriba no simbolizan el significado pero son de hecho palabras literales. Solo imagina que tú escuchases esta conversación:

“Buenos días Mi Escudo

“Hola Tú eres maravilloso, ¿Cómo te va?. ¿Viste a Mi Esperanza anoche?”

“No, Mi Esperanza no vino a la fiesta pero Él se siente mejor estuvo con su nueva novia Ella es hermana

Los nombres por un lado nos han ayudado para aprender amárico, porque no necesitábamos aprender un montón de nombres como vocabulario nuevo. Podemos traducir los nombres en un significado literal que nos refuerza la gramática amárica y nos ayuda a recordar sus nombres, lo cual es una ventaja, Pero por otro lado ha sido difícil, cómo habrás visto al leer el ejemplo de arriba y quizás te has quedado un poco confuso. Esto nos pasa a nosotros cuando escuchamos la radio. No siempre estamos seguros si el programa es sobre el gobierno o si la persona que está siendo entrevistada se llama “El Gobierno”. Además algunos nombres se pueden utilizar tanto para chicas como para chicos. Por ejemplo Tesfaye – Mi Esperanza o Figere – Mi Amor.

En cuanto a nuestros nombres, aunque Maggie es un nombre corto y facil de deletrear en alfabeto amárico (sólo dos caracteres) no hay una palabra amárica equivalente o similar, así que ellos se esfuerzan por recordarlo. Hemos descubierto, y no deja de ser gracioso, que si Maggie utiliza su nombre largo con un toque español y se presenta como Margarita ¡no tienen problema para recordarlo!. En mi caso no hay un nombre más fácil de reconocer bajo el sol etíope que uno de los Evangelistas, Marcos.

– Mark & Maggie Banga

Laicos Misioneros Combonianos en Awassa, Etiopía

Mons. Romero un modelo de vida y de misión para los combonianos de América

MCCJ AmericaLos delegados combonianos de América/Asia al XVIII Capítulo General, reunidos en asamblea continental en la Ciudad de México de 11 a 15 de mayo, comparten su cercanía y reflexión por medio de una carta abierta que dirigieran a toda la Familia Comboniana con ocasión de la beatificación de Mons. Oscar Arnulfo Romero que se realizará el próximo sábado 23 de mayo, en El Salvador. A continuación publicamos la carta de los misioneros.

Carta abierta
de los Misioneros
Combonianos de América-Asia
con motivo de la Beatificación de Mons. Oscar Romero

Estimados hermanos y hermanas,
Nosotros, delegados de América/Asia al XVIII Capítulo General, reunidos en la Ciudad de México, les saludamos fraternalmente. Queremos compartir con todos ustedes nuestra cercanía y nuestra reflexión con ocasión de la beatificación de Mons. Oscar Arnulfo Romero (sábado 23 mayo de 2015). Sin duda que nos encontramos ante un acontecimiento histórico muy importante para nuestra Iglesia. Por eso queremos compartir algunos aspectos:

  1. La solemne beatificación por parte de la Iglesia universal, confirma lo que ya nuestro pueblo creía y celebraba: Romero mártir. Con su beatificación celebramos también el don de la vida ofrendada por tantos otros mártires cuyas luchas quizá no hemos conocido. Admiramos la valentía y la fidelidad de aquellos que el próximo mes de diciembre 2015 serán beatificados en Perú: P. Zbigniew Strzalkowski, P. Michele Tomaszeck y P. Alessandro Dordi víctimas del terrorismo; de centenares de laicos comprometidos, catequistas, hombres y mujeres de rostros obstinados en la defensa de los derechos humanos; adultos, ancianos, jóvenes y niños inocentes; religiosos, religiosas, sacerdote martirizados por amor a Cristo, a la Iglesia y al pueblo en sociedades que se reconocen cristianas. El Reino de Dios es propuesta y compromiso para todos. Como ellos Mons. Romero ha sido víctima de las fuerzas del mal encarnadas en la alianza entre el poder económico, político y militar que se aferran a sus privilegios ilegítimos en contra de la lucha liberadora del pueblo oprimido.
  2. En una época de grandes mutaciones en la que estamos invitados a rencontrar el sentido profético de nuestra fe y consagración, queremos reafirmar que Mons. Oscar Arnulfo Romero es un modelo de profeta para nuestro tiempo. El sufrimiento del hermano desprotegido, la violencia en todas sus formas y por todas partes creciente, la criminalización de los derechos humanos desafían nuestro compromiso profético hoy.
  3. Un mártir no se improvisa. Con esta afirmación queremos resaltar la mística profunda forjada en la oración cotidiana con la que Mons. Romero vivió su ser cristiano, sacerdote y pastor. Su espiritualidad sacerdotal se inspiró en su lema episcopal: “Sentire cum Ecclesia”. Pero como la espiritualidad es un camino de crecimiento y docilidad al Espíritu, el acontecimiento martirial del P. Rutilio Grande (jesuita) y la violencia militar contra el pueblo, marcó en él un proceso de conversión: de la indiferencia/comodidad a la solidaridad con el más pobre y oprimido.
  4. En Mons. Romero descubrimos la imagen del Pastor Bueno que se identifica plenamente con su pueblo, que sufre en carne propia los atropellos en contra de la dignidad de las personas, que levanta su voz para condenar la injusticia y predicar la paz, que ora por sus hermanos y que ama hasta dar conscientemente su vida con la firme esperanza que su muerte será fuente de vida para el pueblo salvadoreño.
  5. ¿Qué significado tiene para nosotros hoy este acontecimiento eclesial? La beatificación de Mons. Romero nos lo presenta como modelo de vida y de misión:
  • la lectura de la realidad a la luz de la fe nos debe llevar a la conversión personal y comunitaria;
  • la evangelización se compromete en la liberación integral de las personas y de los pueblos;
  • el evangelizador se identifica de una manera radical con la suerte del pueblo en sus sufrimientos y en sus esperanzas;
  • los valores del Reino son siempre la utopía que ilumina el camino de nuestro servicio misionero;
  • el dar la vida por las ovejas es la concretización de nuestra vocación al seguimiento del Corazón traspasado del Buen Pastor, que da la vida por sus ovejas.

Seguros y confiados en la palabra del Evangelio: “Si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda él solo; pero si muere, produce mucho fruto” (Jn. 12, 24), queremos invitarles a forjar un camino nuevo de renovación y de esperanza para nosotros y nuestros pueblos. En comunión con todos ustedes, en memoria de Mons. Romero y de todos los mártires en América, en particular P. Ezechiele Ramin, creemos firmemente que el XVIII Capitulo General que se acerca nos ofrece a todos una oportunidad para renovarnos en la fidelidad al carisma de san Daniel Comboni y en la imitación de los mártires de nuestra Iglesia en América.

Ciudad de México, 15 mayo de 2015

[Mozambique] Animación Misionera en la Parroquia de la Santa Cruz

???????????????????????????????El cuarto fin de semana de cada mes, los LMC de Mozambique, tienes la costumbre de reunirse para su formación básica y formación permanente. Estos encuentros son formativos, más también, ciertas ocasiones, se escoge una parroquia para hacer Animación Misionera. Como se realizó ???????????????????????????????este 28 de Marzo, en la Parroquia de la Santa Cruz, en la ciudad de Nampula, comenzando el sábado por la tarde, nos presentamos en un grupo de esta parroquia, formado por solteros y matrimonios jóvenes.
Compartimos la palabra de Dios e hablamos sobre el movimiento de los LMC a nivel de Mozambique y del mundo. Profundizando en las frases de San Daniel Comboni que dicen: “Salvar África con África”, “ Yo muero, pero mi obra no morirá”, “Mil vidas para la misión”, “Las obras de Dios nacen y crecen a los pies de la Cruz”; toso esto fue motivo de nuestra reflexión.
??????????????????????????????????????????????????????????????

Terminando  el sábado, en el domingo 29, estuvimos en la comunidad de San Juan de Brito, pertenece a esta misma parroquia, donde culmino nuestra animación con tanta alegría e coincidió con el Domingo de Ramos. Donde se celebra el día de la juventud. Al  final de la celebración, nos reunimos, para continuar hablando sobre nuestro movimiento, de modo particular de las actividades en la parroquia de Carapira y en la Escuela Industrial.
???????????????????????????????Por eso, después de la presentación de las frases de San Daniel Comboni, que anteriormente mencionamos, las personas, con la necesidad de reflexionar, pidieron la traducción en su lengua local (Macua). Entre otras traducciones, se enfocaron mucho en la de “Salvar a África con África”, en macua “Wopola w´África ni África” Dieron diferentes ejemplos. Los creyentes de esta comunidad se conmovieron a partir de esta animación, habiendo la necesidad de informar más. Así, dejamos una abertura de diálogo a través de nuestro contacto.
Otro aspecto importante que no dejamos hablar fue por la semana sobre a familia que es rica porque hoy tiene Sacerdotes, Hermanos, Hermanas Laicos y seculares.
???????????????????????????????Por últimos, agradecemos la disponibilidad y la recepción de la parroquia, e de esta comunidad. Al finalizar todavía nos ofrecieron algunos productos de la “machamba” (Tierra Sembrada en el Campo).

IMG_6662 - Cópia

 

 

 

 

 

 

Por Rui Evaristo Assane, formando LMC

¿Qué está esperando el pueblo Acoli?

LMC GuluEl domingo de Ramos pasado hemos comenzado un momento muy importante en la Iglesia católica, la Semana Santa. Hoy es Sábado Santo, el día de la gran espera. Estamos muy emocionadas y muy contentas de poder pasar este hermoso momento entre el pueblo Acoli. Aquí la manera de celebrar cualquier fiesta es increíble. Comenzando por el Domingo de Ramos. La iglesia estaba llena de gente, cada uno de ellos (desde el más joven hasta el más viejo) mantenía una ramita de palma y la agitaba. Fue alucinante, porque te sentías como en la entrada de Jesús a Jerusalén. ¡Increíble!

El Domingo de Ramos el sacerdote nos preguntó a todos nosotros: ¿qué estás esperando? ¿Qué esperan de esta Semana Santa? ¿Qué está esperando el pueblo Acoli?

Las personas aquí saben lo importante que es la resurrección. Están esperando por Él, que ha resucitado de la muerte. Están esperándole a Él, que sufrió para sanar nuestros pecados y darnos una nueva vida. Están esperando a Jesús, que trae alegría y esperanza. Y os deseamos todas estas cosas. Queremos que conozcáis a Jesús, resucitado de la muerte, le pedimos que hagan una pequeña parada para pensar sobre este gran misterio, pensar sobre el gran amor de Dios que entregó a su Hijo para morir por nosotros y nuestros pecados.

Que Jesús te da fuerza en tus caminos misioneros, la fuerza para seguirlo todos los días, llene tu corazón de alegría, paz y esperanza.

¡¡¡Feliz Pascua !!!

LMC en Gulu